Para dar las gracias debes entrar o registrarte en el foro
Muy buena iniciativa castrnat_7
Te he movido el tema al foro de traducciones.
Principiantes: FAQ | Glosario | Guía iniciación | Tutoriales Normas iPadForos |
Cuenta conmigo para traducir.
Gracias por la buena onda!! Habrá alguna manera de conseguir al grupo que trabajó en la traducción del libro?? Seguimos esperando ayudantes...
castrnat_7 escribió:Estoy empezando a aprender a programar para iOS y me gustaron los cursos que ofrece Stanford a través de iTunes U. Son 3 cursos completos, que si se los sigue en orden, empezás desde 0 totalmente, y salís sabiendo Java, C++ y Objective-C!! Hay mucha gente interesada en el tema y sé que sería de gran ayuda para todos si pudiéramos tener todo en español!! Mi idea es que nos coordinemos entre varios y los traduzcamos (todos tienen texto o subtítulos en inglés). Hay apoyo????
Los cursos son: Programming Methodology; Programming Abstractions y Developing apps for iOS.
Excelente observación para los voluntarios!! Esperamos gente entonces...
Voy a publicar este hilo en las redes sociales para darlo más a conocer
Principiantes: FAQ | Glosario | Guía iniciación | Tutoriales Normas iPadForos |
Bueno, como ya dije en el post de la traducción del libro, yo intentaré aportar mi granito de arena hasta donde lleguen mi nivel de ingles y de programación.
Asi que, uno más para el equipo.
Aquí tenéis otro voluntario más, es genial el trabajo que hacéis y me gustaría formar parte
Bueno amigo Castrnat, aquí estamos viniendo desde Taringa!
Me presento ya que tengo segundos de registrado y bueno, junto con Castrnat somos los creadores de la comunidad de iOS Dev en Taringa!
Trabajo con una macbook pro, un iPhone 4, un iPod Touch 4g de mi hermano, y un iPad 1g 3G de 16 Gb.
Para reorganizar un poco....creo que la traducción es lo de menos. No es mucho material para traducir. Las necesidades son básicamente una manera de extraer los subtítulos de los m4v del curso de Stanford para tenerlo comotexto y traducirlos y luego transformarlos en subtítulos.
Con respecto a programming abstractions y methodology, un amigo me mando los transcriptos que le dan a el de las clases para estudiar asi que los tengo a disposición y listo para ponerme a traducirlos. Luego habrá que transformarlo en subtítulos, sincronizarlos o subtitular con miyu y quedara listo el 60% del trabajo.
Lo mas difícil es lo de Stanford. Si alguien tiene tiempo para extraer los subtítulos opcionales de los mkv, bueno....seguir habrá gente mas que dispuesta a traducirlo.
Estamos al habla.... Busquennos en Taringa! a Castrnat y a mi (neurolab) que posteamos muchísima bibliografía de nivel para leer y en un futuro traducir, ademas de otros recursos de valor.
Saludos...y bueno, estamos al habla....