Para dar las gracias debes entrar o registrarte en el foro
elcura,
El whois devuelve una direccion de Malasia, así que dudo que lo sea... jajajaja!
Fail pues xdd, y bien como has quedado con el malasyano? nos toca quedarnos con otro nombre o con otro dominio?
por el momento no me ha contestado, supongo que si contesta, tardara un poco. ahora mismo alli son las 19:16, así que no se...
podemos ir pensando si arriesgarnos o no a cogerlo si no contesta
PD: voy a buscar si lo tiene a la venta en alguna web
En mi opinion mhergon deberiamos dejar pasar ese dominio y tirar por otro, ya sea .es (el cual debido a que va enfocado a la comunidad española, le viene ni que pintado) o bien cambiar ligeramente el nombre.
P.d: Siempre estas conectado o que? xd
jejeje!
es que es lo que tiene trabajar de 8:00 a 16:00 delante de un ordenador, jijijij! todo el día al tanto de todo...
sobre el nombre, pues quizás si. o cambiamos el nombre o cogemos el .es, pero hay que tener en cuenta lo que os decia antes, nos arriesgamos a tener un nombre de la web que otra persona tendra en otra extensión...
no se yo...
Pues lo que quieras, a ver si alguien más opina algo más...
Chicos! Necesitamos un nombre definitivo ya! jejeje!
Modifiquemos el orignal;
"idevelzone.com" o el .es están disponibles
"idevcoders.com" o el .es están disponibles
no se, quizás deberíamos mirar hacía otro nombre... que lio por favor!!
coddev.com o .es
icoddev.com
sino, me parece que nos quedaremos con mobileappcoders.com
Sino postea nadie más, mañana sin falta mhergon lo aclaramos xd
Bueno, por fin tenemos disponible el libro. Lo primero, pediros disculpas por los contínuos retrasos: llevábamos muy buen ritmo pero el tema se ha parado un poco con la maquetación, ya que he tenido algunos problemillas y muy poco tiempo libre.
Faltan, desde mi punto de vista, algunas cosillas, como el glosario de términos y mejorar un poco el diseño, pero como podreis comprobar, es muy similar al original. Vereis que en el zip adjunto aparecen dos PDF: uno con el libro original en su versión anglosajona y la traducción que hemos hecho. Incluyo los dos ya que considero que la traducción, aunque está medianamente cuidada, no deja de ser una beta. Pensad que hay muchas líneas de código, que a pesar de haber sido repasadas a conciencia, puede que haya una mala paginación o algún tipo de error. También puede ser que la traducción sea mejorable, por lo que os pedimos que si decidís hacer uso de este libro y encontrais algún punto susceptible de mejora, nos lo comenteis para ir revisando la traducción y mejorarla en beneficio de todos.
Dar las gracias a los foreros amacor, mhergon y euki por su desinteresada e importantísima colaboración en este proyecto.
A partir de ahora podemos ir viendo otras traducciones, otros proyectos. En los próximos días vamos viendo las opciones y decidimos la más interesante.
Siento no haber aparecido más a menudo por aquí desde hace unas fechas. Ya que las cosas ahora van un poco mejor, espero en los próximos días poder hacer algo más de presencia.
Un saludo para todos, disfrutad el libro y por favor, no olvideis agradecer el esfuerzo a los foreros amacor, mhergon y euki.
EDITO: Después de un tiempo sin entrar, y repasar por encima el hilo (prometo leerme todos los posts que me he perdido) me sorprende y me enorgullece el seguimiento de esta iniciativa... ¡Vamos a por más!. Gracias a todos.
Saludos.
iPhone and iPad Apps For Absolute Begginers (ENG-ES):
http://www.megaupload.com/?d=QTLDD77J